The UK is a full member of the Financial Action Task Force (FATF), the intergovernmental body whose purpose is to combat money laundering and terrorist financing.
Il Regno Unito è membro a pieno titolo del Financial Action Task Force (FATF), l'organismo intergovernativo il cui scopo è combattere il riciclaggio di denaro e il finanziamento del terrorismo.
And upon meeting the wagon train, I surmise you will put on a demonstration, whose purpose is to tum back the train.
E quando incontrerete la carovana immagino farete una dimostrazione, allo scopo di far tornare indietro il convoglio.
Legends of every major culture all contain some sort of character whose purpose is to grand wishes.
Le leggende delle maggiori culture, tranne quella americana....si richiamano a personaggi il cui compito è esaudire i desideri.
Other public or mixed entities, created by law whose purpose is to act in the public interest Includes other organisations with public or mixed (public/private) status.
Altri enti pubblici o misti istituiti per legge, il cui scopo è agire nell'interesse pubblico Comprende le altre organizzazioni a statuto pubblico o misto (pubblico/privato).
We recommend this License principally for works whose purpose is instruction or reference.
Noi raccomandiamo questa Licenza principalmente per queli lavori il cui scopoè l'istruzione o per i manuali.
b) to the use of personal details which concern him, and whose purpose is sending advertisement or direct sales material as well as for the fulfilment of market research or commercial communication.
b. al trattamento di dati personali che lo riguardino a fini di invio di materiale pubblicitario o di vendita diretta o per il compimento di ricerche di mercato o di comunicazione commerciale.
Aesthetic education of preschool children representsA long process whose purpose is to develop in children the ability to perceive the beauty of the world around them, as well as the development of creative abilities that are in embryo.
Rappresenta l'educazione estetica dei bambini in età prescolareun lungo processo che ha lo scopo di sviluppare la capacità dei bambini di percepire la bellezza del mondo che li circonda, nonché lo sviluppo di abilità creative in uno stato embrionale.
Property acquisition is an application whose purpose is solely to provide general information that we consider useful for home purchases.
Acquisizione di proprietà è un programma il cui scopo è esclusivamente quello di fornire informazioni di carattere generale che riteniamo utili per l'acquisto di abitazioni.
The journey continues with a loving congregation whose purpose is to lift and be lifted—and ultimately be saved in the Kingdom of God.
Il viaggio continua con una congregazione affettuosa il cui scopo è di edificare ed essere edificata — e essere alla fine salvata nel Regno di Dio.
This device is a dedicated unit, whose purpose is the purification of water from pollutants having a higher density.
Questo dispositivo è un'unità dedicata, il cui scopo è la purificazione dell'acqua da inquinanti aventi una densità più elevata.
It is a provocateur whose purpose is to incite others to commit evil acts.
E' un... provocatore... il cui scopo e' incitare gli altri a commettere azione malvagie.
You have been infiltrated by an agent whose purpose is to incite others to commit evil acts.
Tra voi c'e' un agente infiltrato, il cui scopo e' incitare gli altri a commettere azione malvagie.
These places were chosen because they fit the signal flow of a group whose purpose is to distribute uncustomed goods.
Hanno scelto questi posti perché... intercettano il circuito... di un gruppo che vuole distribuire beni illegali.
The true travesty of this attack is that it has since come to overshadow the treaty whose purpose was to prevent exactly this type of violence.
La vera parodia di questo attacco e' che ha quasi oscurato il trattato il cui scopo era di prevenire esattamente questo tipo di violenza.
As part of the product Fix it Pro there are small particles whose purpose is to fill cracks in use.
Come parte del prodotto Fix it Pro ci sono piccole particelle il cui scopo è riempire le crepe in uso.
They will help them choose the way home to God, even as they are attacked by Satan and his followers, whose purpose it is to destroy families in this life and in eternity.
Li aiuteranno a scegliere la via che riconduce a Dio, anche quando essi sono attaccati da Satana e dai suoi seguaci, il cui obiettivo è distruggere le famiglie in questa vita e nell’eternità.
Another option should provide for the exercise of those rights by organisations whose purpose is to protect the collective interests of consumers, in accordance with criteria laid down by national law.
Un’altra possibilità consisterebbe nel permettere l’esercizio di tali diritti alle organizzazioni destinate a tutelare gli interessi collettivi dei consumatori secondo i criteri stabiliti dalla legislazione nazionale.
By order of the Exchequer of Receipt, whose purpose is to fund future wars, a tax on wool will be imposed throughout the land... and all foodstuffs will be sold to royal troops at fair prices below market value.
Per ordine del ministero del Tesoro, vista la necessità di finanziare future guerre, verrà imposta una tassa sulla lana... in tutto il regno, e ogni bene alimentare sarà venduto alle truppe reali, al giusto prezzo, inferiore... al valore di mercato.
I detest and despise the work I am asked to do in the department, whose purpose seems to be to turn statistics into sophistry.
Detesto e disprezzo il lavoro che mi si chiede di eseguire in questo dipartimento, il cui scopo sembra essere quello di trasformare statistiche in sofismi.
Version 1.46: Clarify whose purpose is significant in the freedom to run the program for any purpose.
Versione 1.46: E' stato chiarito di chi è "lo scopo" citato nella locuzione "libertà di usare il programma per ogni scopo".
Other public or mixed entities, created by law whose purpose is to act in the public interest
Altri enti pubblici o misti istituiti per legge, il cui scopo è agire nell'interesse pubblico
Our Christian presence in the world is indispensable to evangelism, and so is that kind of dialogue whose purpose is to listen sensitively in order to understand.
Per evangelizzare è indispensabile la nostra presenza cristiana nel mondo, così come lo è quel genere di dialogo il cui scopo è di ascoltare con attenzione per capire chi ci sta di fronte.
GH Balance is a product whose purpose is to improve the appearance of the body for more masculine - clearly defined muscles, a significant increase in strength, agility and physical endurance.
GH Balance è un prodotto il cui scopo è di migliorare l'aspetto del corpo e di dare muscoli più mascolini e ben definiti, una crescita significativa della forza, dell'agilità e della resistenza fisica.
So there is a real difference between a semblance of communication and commercial or other propaganda that is an often unhealthy manipulation and whose purpose is to compel the audience to adopt an idea.
Quindi c'è una vera differenza tra una parvenza di comunicazione e di propaganda commerciale o di altro tipo che è una manipolazione spesso malsana e il cui scopo è costringere il pubblico ad adottare un'idea.
For patients and other users, the application provides access to the latest approved version of the prospectus, which is the document that is included in the box of medicine and whose purpose is to inform the patient.
Per i pazienti e gli altri utenti, l'applicazione fornisce l'accesso alla più recente versione approvata del prospetto informativo, che è il documento che è incluso nella scatola della medicina e il cui scopo è quello di informare il paziente.
Company with more than 30 years behind it working in the oil hydraulics sector, whose purpose has been offering customized service and advice.
Impresa che vanta più di 30 anni nel settore dell'oleo-idraulica, il cui obiettivo sono il servizio e la consulenza personalizzati.
The heating cable, whose purpose is the conversion of electrical energy into heat;
Il cavo di riscaldamento, il cui scopo è la conversione di energia elettrica in calore;
It is a research degree whose purpose is to assist professionals to develop a relationship between research and their professional activities.
Si tratta di un dottorato di ricerca il cui scopo è quello di aiutare i professionisti a sviluppare un rapporto tra ricerca e le loro attività professionali.
It is a research degree whose purpose is to assist professionals to develop a relationship between research and their professional activities, in areas such as policy development and appraisal, innovation and administration.
Si tratta di un diploma di ricerca avente lo scopo di aiutare i professionisti a sviluppare una relazione tra la ricerca e le loro attività professionali, in settori quali lo sviluppo e la valutazione delle politiche, l'innovazione e l'amministrazione.
From the beginning of 2002, the Ministry of agriculture and the National Standards Commission issued a series of industry standards and national standards, whose purpose is to let people can drink ecological and healthy tea.
Dall'inizio del 2002, il Ministero dell'agricoltura e la National Standards Commission hanno emesso una serie di standard industriali e standard nazionali, il cui scopo è quello di permettere alle persone di bere il tè ecologico e salutare.
In that regard, Article 5(3) of Directive 89/104 is part of a directive seeking to achieve minimal harmonisation whose purpose is in part to approximate the different trade mark laws of the Member States.
A questo proposito, il citato articolo 5, paragrafo 3, della direttiva 89/104 è inserito in una direttiva di armonizzazione minima, il cui scopo è di ravvicinare parzialmente le diverse legislazioni degli Stati membri in materia di marchi.
A collection of database entry forms whose purpose is to create an elegant, robust user interface that is easier to work with and less prone to human error.
Una raccolta di moduli di iscrizione di database il cui scopo è quello di creare un elegante, robusta interfaccia utente che è più facile da lavorare e meno soggetto a errori umani.
For us human beings, and certainly for us as Muslims, whose mission, and whose purpose in following the path of the prophet is to make ourselves as much like the prophet.
E per noi esseri umani, e sicuramente per noi Mussulmani, che abbiamo la missione e lo scopo di seguire il sentiero del profeta, di rendere noi stessi il più possibile simili al profeta
You are the one whom we should all be towards, for whose purpose we live, and for whose purpose we shall die, and for whose purpose we shall be resurrected again to account to God to what extent we have been compassionate beings."
Sei quello verso cui tutti dobbiamo volgerci, lo scopo per cui viviamo, e per cui dovremo morire e per cui saremo risorti nuovamente per rendere conto a Dio di quanto siamo stati compassionevoli.
3.880854845047s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?